Пушкин жжот!
Интернет-новояз добрался и до классика русской литературы / 31.05.2007
Первая за последние годы украинская полнометражная комедия носит говорящее название «Пушкен» (именно так – через «е») и рассказывает историю о «нашем всем» на пресловутом «языке падонкафф»
Съемки фильма закончились в Праге 27 мая. Новое видение образа классика демонстрировали лучшие силы «Камеди Клаб Украина» (в лице сценариста Антона Лирника), а также – целая плеяда замечательных российских и украинских актеров. В частности, в «Пушкене» заняты «мент-Казанова» Александр Лыков, легендарный «чародей» Михаил Светин, «Рома» Дмитрий Лаленков и многие, многие другие. «Главными пушкеноведами» выступили режиссер Вадим Мурованый и продюсер Юрий Смирнов. Это кино, заявленное как, ни много ни мало, первая полнометражная украинская комедия, на самом деле – совместного производства: Украины, России и Чехии. Тем не менее, подобная «забывчивость» простительна – ведь основной движущей силой картины выступила именно украинская сторона. Но главная фишка «Пушкена» все же не в его «родословной», а в сюжете. Итак, в фильме действует группа мошенников: некий князь Оленин (Дмитрий Исаев), учившийся с Александром Сергеевичем в одном лицее, и провинциальный актер Петр Мокриди (Дмитрий Хоронько, лидер популярной питерской группы «Хоронько Оркестр», играющей дикое сочетание безбашенного фолка и городских романсов), внешне очень похожий на знаменитого поэта. Оленин выдает Мокриди за настоящего Пушкина и под имя гения пытается выдурить у провинциальных помещиков деньги на так называемый Живой Журнал, в который «пишут лучшие умы». Мошенники постоянно попадают в комические ситуации. Изворачиваются, импровизируют на ходу, пока, в конце концов, не сталкиваются с барышней, знавшей Пушкина лично. Однако развязка, кажущаяся очевидной, в итоге окажется совершенно неожиданной, такой же, как и весь фильм, – искрометной и непредсказуемой. Главная «фишка» картины – обыгрывание быта и устоев XIX века в стилистике языка «падонкафф»: новояза, созданного в интернете (все эти «медведы», «преведы», «кросавчеги», «учаснеги», «аффтар жжот» и прочая), что придает картине особую прелесть, свежесть и незашоренность юмора. К тому же, весомая часть комических моментов построена на нелепых флэш-беках (возвращениях назад во времени), объясняющих зрителю происходящее на экране. О том, что, как, где и когда будет «жжечь» «Пушкен», «Газета...» разузнала у создателей картины.
АНТОН ЛИРНИК, СЦЕНАРИСТ: «Наш Пушкин – ненастоящий» – Как родилась идея фильма?
– Мы с Вадиком Мурованым и Юрой Смирновым – старая компания кировоградцев, знаем друг друга уже сто лет. До «Пушкена» мы писали сценарии к трем комедиям: «На белом катере», «Между первой и второй» и «С днем рождения, королева!». А потом поняли, что не только писать, но и снимать кино нужно самим. И когда мы сделали сценарий «Пушкена», то режиссером стал наш Вадик Мурованый (он же – еще один автор сценария). А почему именно Пушкин... Идея родилась спонтанно: когда еще не было «Камеди», мы как-то решили, что пора бы сделать новый фильм. И я предложил идею: мол, Пушкин на самом деле был аферистом и совсем не тем, за кого себя выдавал. Буквально за ночь сформулировали замысел фильма. Единственная проблема – действие происходит в начале XIX века, а мы – не знатоки этой эпохи. Отправили готовый вариант сценария специалисту, и теперь его рекомендации можно издавать отдельной книгой: у нас нашли массу неточностей, ошибок. Что-то мы исправили, что-то оставили – специально, чтобы сохранить аферистский дух.
– Ну а «падонкаффская» стилистика откуда в XIX веке?!
– Из нашего увлечения интернетом и «падонкаффской» темой (смеется. – Авт.). Плюс это еще раз подчеркивает то, что герой нашего фильма – не настоящий Пушкин, а человек, который выдает себя за него. Поэтому и название – не «Пушкин», а «Пушкен».
ЮРИЙ СМИРНОВ, ПРОДЮСЕР: «Пора «пересаживать» зрителя с американского юмора на «домашний» – Когда фильм выйдет на экраны?
– Думаю, в промежутке с сентября этого по май следующего года. Точную дату пока назвать невозможно: съемки только закончились – нужно привезти материал, отсмотреть, смонтировать, передать прокатчикам.
– То есть, прокатчик уже известен?
– Мы выбираем между несколькими предложениями.
– А где планируется прокат? В Украине?
– Безусловно, и в Украине. Хотя, упор будет делаться на Россию, потому что там система проката существенно лучше, чем у нас, – она настоящая, а у нас все-таки еще дилетантская. Хотя я надеюсь, что к тому времени, как мы все доделаем, у нас будет больше кинотеатров. А вообще, прокат планируется по странам СНГ и, скорее всего, Восточной Европы. К примеру – в Чехии, Болгарии, где много русскоязычного населения и где фильм будет интересен. Также есть планы попасть на некоторые европейские кинофестивали – посмотрим, какова будет реакция тамошних прокатчиков.
– Продюссированием занимается российская компания или отечественная?
– Стопроцентно наша, украинская. А именно – лично моя (смеется. – Авт.).
– Почему именно Дмитрий Хоронько стал «Пушкеным»?
– Потому что он прекрасный комик и внешне похож на Александра Сергеевича.
– Музыку к фильму будет писать «Хоронько Оркестр»?
– Частично – они, частично – композитор Алексей Харченко.
– Отчего решили снимать именно в Чехии?
– Там работают качественно и гарантируют исполнение в сроки. В Украине снимать – самого себя наказывать, а в России нужна куча согласований, справок. Поэтому Чехия – идеальный, но недешевый вариант.
– В сценарии огромное количество ремарок, флэш-беков. Как их экранизировали?
– Да они совсем легкие, эти флэши! Вот как написано, так и будет: «Майдан» на Сенатской, Багратион в дыму Бородинского сражения и далее по тексту. Думаю, получится весьма толково, я уже видел процентов пятьдесят отснятого материала.
– Какие общие впечатления, прогнозы? Кино удалось или нет?
– Это всегда непредсказуемо. Но, думаю, будет отличная комедия. Да и вообще, пора «пересаживать» людей с американского юмора на «домашний». Конечно, комедия – не экшн, не боевик. Но мне кажется, фильм будет успешным: «чернуха» постепенно уходит из жизни людей.
РУСЛАН МУСИЕНКО, ФОТОГРАФ ФИЛЬМА: «Лучшее «привидение» – Михаил Светин» – Как проходили съемки? Что запомнилось больше всего?
– Запомнились ночные съемки бала. Это – самые яркие, красивые и массовые сцены фильма: там только с чешской стороны 80 человек массовки, плюс музыканты, танцоры и наши артисты. На балу заняты все актеры, которые участвуют в фильме, – там происходит развязка практически всех сюжетных линий. В «Пушкене» множество известных, талантливых и очень ярких актеров. Прежде всего, Дмитрий Исаев, знакомый по сериалу «Бедная Настя» и недавно снявшийся в итальянской версии «Войны и мира». И
Екатерина Климова, также участвовавшая в «Бедной Насте». И Александр Вертинский, получивший, к слову, в день начала съемок Национальную премию кинобизнеса Украины как «лучший киноактер Украины за 2006 год». И Сергей Русскин, известный по фильмам «Особенности национальной охоты» и «...рыбалки». И Людмила Смородина – актриса Киевского Театра имени Франко. И конечно же, Александр Лыков – Казанова из сериала «Менты».
– А курьезные ситуации на площадке были?
– Конечно – мы же комедию снимали! К примеру, во время съемок ночной сцены в доме одного из героев, когда половина персонажей бегает в ночных рубашках. Вы же знаете ночное облачение того времени – длиннющие белые рубахи до пят и колпаки? И в какой-то момент Михаил Светин, разодетый в такой костюм, незаметно вышел из-за шторки и, изображая привидение, скорчил такую гримасу, что все просто взорвались от смеха. Кстати, именно ему во время съемок несколько раз аплодировали – он действительно прекрасно работает. Вот уж воистину народный артист! Запомнился еще один момент: Дмитрий Хоронько и Дмитрий Исаев после исполнения сложного трюка (прыгали на телегу с сеном из окна третьего этажа) встали на телеге в полный рост и начали изображать какую-то безумную пляску в стиле Фредди Меркьюри.
– И никакой мистики, связанной с именем Пушкина, не было?
– «Пушкинской» – нет, но мы снимали в чешском замке Градиц, где водятся привидения. Этот факт официально подтвержден, об этом рассказывают экскурсоводы, об этом написано чуть ли не на каждом столбе. Но съемочную группу они не тревожили.
– А как вы думаете, людей старшего поколения и пушкиноведов этот фильм не покоробит?
– Ответ на этот вопрос уже дал Юрий Смирнов, сказав, что «это фильм – не о Пушкине». Потому что смеются авторы не над Александром Сергеевичем, а над ситуацией, сложившейся вокруг его персоны, над бытом того времени, друг над другом, в конце концов. А Пушкин – это всего лишь зацепка, вокруг которой строился сюжет. Кстати, его день рождения (по старому стилю) мы отмечали 26 мая после съемок бала.
--------------------------------------------------------------------------------
ИЗ СЦЕНАРИЯ "ПУШКЕНА" - Комната Софьи украшена пушкинскими профилями (наброски на больших кусках бумаги).
Вертикальная полка (как для CD) с томиками Пушкина: «Евгений Онегин, part 1», «Евгений Онегин, part 2», «Евгений Онегин, part 3», «A.S. Pushken, Goblin`s translation», «Пушкин. The best». Возможно, на стене постеры: «Наполеон возвращается», «Группа Царскосельский лицей» и пр.
- Гувернер показывает детям на доске правописание суффиксов «ег» в словах «кросавчег», «колокольчег», «поручег», «ковчег». Семен вешает на косяк двери объявление: «Меняю 50 душ в Таврической губернии на 20 душ в Псковской».
– В Петербурге издатель – все! Бывает, издатель говорит автору: книга – дрянь! Ее надо сжечь!
– И что автор?
– Автор жжет!
http://www.pk.kiev.ua/high-life/2007/05/31/130034.html